The Cure – End of the world with korean translate

https://www.youtube.com/watch?v=AlCppz0UVR8

Go if you want to
가버려 만약 네가 원한다면
I never tried to stop you
난 절대 널 귀찮게 멈추지 않을게
Know there’s a reason
그것들의 이유를 알아
For all of this you’re feeling
너의 이 모든 느낌의 모든것을 위해
Low it’s not my call
낮추는것 그건 내 부름이 아니야
You couldn’t ever love me more
넌 날 좀더 사랑할수 없었어
You couldn’t love me more
넌 날 더 사랑할수 없었어
You couldn’t love
넌 날 사랑할수 없었어

Me I don’t show much
나 난 아무것도 보인게 없어
Its not that hard to hide you
그건 너가 꼭꼭 숨어버렸기 때문이 아니야
See in a moment
잠깐동안 봤어
I can’t remember how to
난 어떻게 기억할수가 없어
Be all you wanted
너가 원했던 모든걸
I couldn’t ever love you more
난 널 좀더 사랑 할수가 없었어
I couldn’t love you more
난 널 사랑 할수가 없었어
I couldn’t love
난 사랑 할수가 없었어

You want me to cry and play my part
넌 내가 울부짖고 내 부분이 움직이길 바랬어
I want you to sigh and fall apart
난 너가 한숨쉬고 무너지길 원해
We want this like everyone else
우리는 다른 모두같이 이걸 원해

Stay if you want to
머물러 만약 네가 원한다면
I’ll always wait to hear you
난 널 듣기위해 언제나 기다릴거야
Say there’s a last kiss
말해줘 그 마지막 키스
For all the times you run this
너에게 달려가는 모든시간을 위해
Way it’s not my fault
그길 그건 내 잘못이 아니야
You couldn’t ever love me more
넌 날 좀더 사랑 할수가 없었어
You couldn’t love me more
넌 날 더 사랑 할수가 없었어
You couldn’t love
넌 사랑 할수가 없었어

Love me more
날 더 사랑해줘
I couldn’t ever love you more
난 널 좀더 사랑 할수가 없었어
I couldn’t love you more
난 널 더 사랑 할수가 없었어
I couldn’t love
난 사랑 할수가 없었어

You want me to lie not break your heart
넌 내게 너의 마음이 부서지지 않도록 거짓말하길 원해
I want you to fly not stop and start
난 너가 나는것을 멈추지 않고 시작하길 원해
We want us like everything else
우리는 다른 모두같이 이걸 원해

Maybe we didn’t understand
아마도 우리가 이해 할수 없었어
Not just a boy and a girl
단지 소년과 소녀가 아니야
It’s just the end of the
그것은 단지 끝의
end of the world
세상의 끝일뿐이야

Me I don’t say much
나 나 더이상 말하지 않을래
Its far too hard to make you
그것은 널 더 어렵게 멀리 만드니까
See in a moment
잠깐동안 봤어
I still forget just how to
난 잊었갔어 어떻게
Be all you wanted
널 원하는지
I couldn’t ever love you more
난 널 더 사랑할수가 없었어
x4)I couldn’t love you more
난 널 더 사랑할수가 없었어

그것은 단지 세상의 끝일뿐이야

The Cure – Cut here with korean translate

 

“So we meet again!” and I offer my hand
“그래 우린 다시 만났어!” 그리고 내 손을 내밀었어
All dry and English slow
모두 말랐고 말은 느렸어
And you look at me and I understand
그리고 넌 날 봤고, 날 이해했어
Yeah it’s a look I used to know
그래 그건 본거고 난 알기위해 사용했어
“Three long years… and your favourite man…
“긴 3년동안 그리고 너가 좋아하던 남자…
Is that any way to say hello?”
저건 안녕이라 인사하는 다른 길일까?”
And you hold me… like you’ll never let me go
그리고 넌 날 잡아… 너가 나에게 절대 올수없을것처럼

 

“Oh c’mon and have a drink with me
“오 그래 이리와서 나랑 한잔하자
Sit down and talk a while…”
앉아서 이야기도 하고…”
“Oh I wish I could… and I will!
“오 난 원해 난 그랬어… 그리고 난 할거야!
But now I just don’t have the time…”
그러나 지금 난 단지 시간이 없어…”
And over my shoulder as I walk away
그리고 내 어깨넘어 난 걷기만 했어
I see you give that look goodbye…
난 네가 안녕을 고하는걸 봤어…
I still see that look in your eye…
난 단지 너의 눈만 바라봤어…

 

So dizzy Mr. Busy – Too much rush to talk to Billy
그래 어지러운 바쁜사람아 – 빌리에게 말하기엔 너무 많고 빨라
All the silly frilly things have to first get done
모든 주책없이 야한장식들은 처음으로 그걸 얻었어
In a minute – sometime soon – maybe next time – make it June
1분만에 – 가끔 곧 – 아마도 다음에 – 6월에 만들자
Until later… doesn’t always come
늦을때까지… 언제나 오지않았어

 

It’s so hard to think “It ends sometime
그건 그래서 생각하기 어렵게 만들었어 ” 그것은 끝내 가끔
And this could be the last
그리고 이것을 마지막으로 했어
I should really hear you sing again
난 정말로 너가 다시 노래부르는 걸 들었어
And I should really watch you dance”
그리고 난 정말로 너가 춤을 추는걸 봤어”
Because it’s hard to think
왜냐면 그건 어렵게 만드니까
“I’ll never get another chance
“난 절대 다른 기회를 얻을수 없을거야
To hold you… to hold you… ”
널 잡고… 널잡고…”

 

So dizzy Mr. Busy – Too much rush to talk to Billy
그래 어지러운 바쁜사람아 – 빌리에게 말하기엔 너무 많고 빨라
All the silly frilly things have to first get done
모든 주책없이 야한장식들은 처음으로 그걸 얻었어
In a minute – sometime soon – maybe next time – make it June
1분만에 – 가끔 곧 – 아마도 다음에 – 6월에 만들자
Until later…
늦을때까지…

 

I should’ve stopped to think – I should’ve made the time
난 생각하는 것을 그만뒀어 – 난 시간을 만들어냈어
I could’ve had that drink – I could’ve talked a while
난 계속 마셔댔어 – 내가 이야기 할때였어
I would’ve done it right – I would’ve moved us on
난 그게 맞다고 동의 했을거야 – 난 우리위로 움직였을거야
But I didn’t – now it’s all too late
그러나 난 하지 않았어 – 지금 그 모든게 너무 늦어버렸어

 

It’s over… over
그것을 지나… 지나
And you’re gone..
그리고 너는 가버렸어..

 

I miss you I miss you I miss you
난 네가 그리워 난 네가 그리워 난 네가 그리워
I miss you I miss you I miss you so much
난 네가 그리워 난 네가 그리워 난 네가 너무 그리워

 

But how many times can I walk away and wish “If only…”
그러나 얼마나 많은 시간동안 난 도망쳤고 바랬고 “다만…”
But how many times can I talk this way and wish “If only…”
그러나 얼마나 많은 시간동안 난 이 길을 말햇고 “다만…”
Keep on making the same mistake
이 실수하는 걸 똑같이 지켜내가고 있어
Keep on aching the same heartbreak
이 마음이 부서지는 아픔을 똑같이 지켜내가고 있어
I wish “If only…”
난 바래 “다만…”

 

But “If only….”
그러나 “다만….”
Is a wish too late…
너무 늦어버렸어…

The Cure – Boys don’t cry with korean translate

 

I would say I’m sorry
미안하다고 말해야겠지
If I thought that it would change your mind
네 마음을 바꿀 수 있다고 생각했었더라면
But I know that this time
하지만 지금은 알아
I have said too much
내가 너무 말했었다는걸
Been too unkind
내가 너무 했었다는걸
I try to laugh about it
웃어보려고 노력했는데
Cover it all up with lies
거짓말로 덮으려 했는데
I try and laugh about it
웃어보려고 노력하는데
Hiding the tears in my eyes
내 눈에서 흘러나오는 눈물을 막아보려고
Because boys don’t cry
소년은 울지 않으니까
Boys don’t cry
소년은 울지 않으니까

 

I would break down at your feet
네 발앞에서 무릎꿇고
And beg forgiveness
용서를 빌고싶어
Plead with you
너와 함께 있고싶다고
But I know that it’s too late
하지만 너무 늦었다는걸 알아
And now there’s nothing I can do
그리고 이젠 내가 할 수 있는게 아무 것도 없다는 것도
So I try to laugh about it
그래서 난 웃어보려고 노력해
Cover it all up with lies
거짓말로 덮으려 했는데
I try to laugh about it
웃어보려고 노력하는데
Hiding the tears in my eyes
내 눈에서 흘러나오는 눈물을 막아보려고
Because boys don’t cry
왜냐면 소년은 울지 않으니까
Boys don’t cry
소년은 울지 않으니까

I would tell you
너에게 말할꼐
That I loved you
널 사랑했었다고
If I thought that you would stay
네가 있어줄꺼라고 생각했었더라면
But I know that it’s no use
하지만 이제 아무 소용없다는걸 알아
That you’ve already Gone away
네가 이미 떠나버렸다는걸.
Misjudged your limit
네가 얼마나 참을 수 있는지 잘못 생각했었어
Pushed you too far
너에게 잘 해주지도 못하고
Took you for granted
널 이용하기만했었지
I thought that you needed me more
난 네가 날 더 바랄 줄 알았었어
Now I would do most anything
지금 내가 할 수 있는거라면 뭐든지 할께
To get you back by my side
나에게 네가 다시 돌아오게 하는거라면

But I just keep on laughing
하지만 난 계속 웃기만 하네
Hiding the tears in my eyes
내 눈속의 눈물을 감추기 위해서
’cause boys don’t cry
왜냐면 소년은 울지 않으니까
Boys don’t cry
소년은 울지 않으니까
Boys don’t cry
소년은 울지 않으니까

The Cure – Inbetween days with korean translate


Yesterday I got so old
어제 나는 오래있었어
I felt like I could die
난 내가 죽는걸 느낄수 있었어
Yesterday I got so old
어제 나는 오래 있었어
It made me want to cry
그건 날 울고 싶게 만들었어
Go on go on..
계속해 계속해..
Just walk away..
단지 걸어가버려..
Your choice is made
널 만들게 선택해
Go on go on
계속해 계속해..
And disappear
Go on go on
Away from here
여기서 떠나버려
And I know I was wrong
그리고 난 내가 틀렸다는걸 알아
When I said it was true
내가 그 진실을 말할때
That it couldn’t be me and be her
그건 나이고 그녀일수 없었어
Inbetween without you
당신없는 사이에
Without you..
당신 없이..

 

Yesterday I got so scared
난 어제 조금 무서웠어
I shivered like a child
난 아이처럼 떨었어
Yesterday away from you
어제 너로부터 떨어졌어
It froze me deep inside
그건 깊은 곳부터 나를 얼게 만들었어
Come back come back
이리와 이리와
Don’t walk away
떠나지 말아줘
Come back come back
이리와 이리와
Come back today
오늘 다시 돌아와줘
Come back come back
돌아와 돌아와
Why can’t you see?
왜 너는 볼수 없는거야?
Come back come back
돌아와 돌아와
Come back to me..
나에게 돌아와..

 

And I know I was wrong
그리고 난 내가 틀렸다는걸 알았어
When I said it was true
내가 그 진실을 말할때
That it couldn’t be me and be her
그건 나이고 그녀일수 없어
Inbetween without you..
당신이 없는사이에..
Without you..
당신없이..

The Cure – Friday, I’m in love with korean translate

 

I don’t care if monday’s blue
난 월요일이 우울해도 겁나지 않아
Tuesday’s grey and Wednesday too
화요일의 암울 그리고 수요일도 그래
Thursday I don’t care about you
목요일은 너에 대해 신경쓰지 않아
It’s Friday I’m in love
금요일이면 난 사랑에 빠질 거야

 

Monday You can fall apart
월요일에 너는 떠나갈 수도 있겠지
Tuesday Wednesday break my heart
화요일 수요일엔 내 마음을 아프게 해
Thursday doesn’t even start
목요일은 아직 시작하지도 않았지만
It’s Friday I’m in love
금요일이면 난 사랑에 빠질 거야

 

Saturday wait
토요일은 기다리고
And Sunday always comes too late
일요일은 항상 너무 늦게 와
But Friday never hesitate
하지만 금요일은 주저하는 법이 없지

 

I don’t care If Monday’s black
난 월요일이 캄캄해도 무섭지 않아
Tuesday Wednesday heart attack
화요일 수요일엔 심장이 멎을 듯 해도
Thursday never looking back
목요일은 결코 뒤돌아보지 않을 걸
It’s Friday I’m in love
금요일이면 난 사랑에 빠질 거야

 

Monday you can hold your head
월요일에 너는 머리를 감싸쥐고서
Tuesday Wednesday stay in bed
화요일 수요일엔 집에만 남아 있거나
Or Thursday watch the walls instead
목요일은 그냥 벽만 바라볼지 몰라
It’s Friday I’m in love
금요일이면 난 사랑에 빠질 거야

 

Saturday wait
토요일은 기다리고
And Sunday always comes too late
일요일은 항상 너무 늦게 와
But Friday never hesitate
하지만 금요일은 주저하는 법이 없지

 

Dressed up to the eyes
눈까지 치장하고
It’s a wonderful surprise
너 자신과 기분이 좋아지는 것을 보면
To see your shoes and your spirits rise
정말 놀라울 거야
Throwing out your frown
찌푸린 얼굴은 집어치우고 음악에 미소를 지어봐
And just smiling at the sound
웃음 소리처럼 매끄럽게
And as sleek as a shriek Spinning round and round
빙글빙글 돌아가는 거야 언제나 가득하게
Always take a big bite It’s such a gorgeous sight
한밤중까지 들고 있는 너를 보게 되면
To see you in the middle of the night
아주 즐거울 거야
You can never get enough
넌 결코 충분하지 않을 거야
Enough of this stuff
이 정도로서는
It’s Friday I’m in love
금요일이면 나는 사랑에 빠진다구

 

I don’t care If monday’s blue
난 월요일이 우울해도 겁나지 않아
Tuesday’s grey and Wednesday too
화요일의 암울 그리고 수요일도 그래
Thursday I don’t care about you
목요일은 너에 대해 신경쓰지 않아
It’s Friday I’m in love
금요일이면 난 사랑에 빠질 거야

 

Monday You can fall apart
월요일에 너는 떠나갈 수도 있겠지
Tuesday Wednesday break my heart
화요일 수요일엔 내 마음을 아프게 해
Thursday doesn’t even start
목요일은 아직 시작하지도 않았지만
It’s Friday I’m in love
금요일이면 난 사랑에 빠질 거야

The Cure – Love song with korean translate

Yes this is The Cure’s song, but I want to listen DJ Solomun’s mix.

 

Whenever I’m alone with you
너와 단둘이 있을 때
You make me feel like I am home again
난 다시 집에 돌아 온 것 같아
Whenever I’m alone with you
너와 단둘이 있을 때
You make me feel like I am whole again
넌 내가 세상을 다 가진 듯한 기분이 들게 하지

 

Whenever I’m alone with you
너와 단둘이 있을 때
You make me feel like I am young again
난 다시 젊어지는 것 같아
Whenever I’m alone with you
너와 단둘이 있을 때
You make me feel like I am fun again
마치 내가 재미있는 사람이라도 된 것 같이 여겨져

 

However far away
아무리 멀리 떨어진다 하여도
I will always love you
난 언제나 너를 사랑할거야
However long I stay
아무리 오랜 시간을 머물러도
I will always love you
난 언제나 너를 사랑할거야
Whatever words I say
내가 할 말이 무엇이던
I will always love you
난 언제나 너를 사랑할거야
I will always love you
난 언제나 너를 사랑할거야

 

Whenever I’m alone with you
너와 단둘이 있을 때
You make me feel like I am free again
난 내가 다시 자유로워지는 것 같아
Whenever I’m alone with you
너와 단둘이 있을 때
You make me feel like I am clean again

 

However far away
아무리 멀리 떨어진다 하여도
I will always love you
난 언제나 너를 사랑할거야
However long I stay
아무리 오랜 시간을 머물러도
I will always love you
난 언제나 너를 사랑할거야
Whatever words I say
내가 할 말이 무엇이던
I will always love you
난 언제나 너를 사랑할거야
I will always love you
난 언제나 너를 사랑할거야

 

And Here is Original song by The Cure

https://www.youtube.com/watch?v=Lv5qN4Qn9ss

“One thing we all adore
우리는 한가지를 흠모하지
Something worth dying for
어떤 것은 죽을만큼 가치가 있어
Nothing but pain
아무 것도 아닌 것에 불과하지만, 고통스럽지
Stuck in this game
이 게임에서 빠져나갈 수 없어
Searching for fortune and fame
부와 명성을 찾아가는 것
 
One thing we all adore
우리는 한가지를 흠모하지
Something worth dying for
어떤 것은 죽을만큼 가치가 있어
Nothing but pain
아무 것도 아닌 것에 불과하지만, 고통스럽지
Stuck in this game
이 게임에서 빠져나갈 수 없어
Searching for fortune and fame
부와 명성을 찾아가는 것

ㅡ 2Pac의 곡 Fame에서..

 

Leonard Cohen – I’m your man with korean translate

If you want a lover
당신이 연인을 원한다면
I`ll do anything you ask me to
나는 당신이 원하는 무엇이든 할 수 있어요
And if you want another kind of love
당신이 다른 사랑을 원한다면
I`ll wear a mask for you
당신을 위해 다른 사람이 되어 줄 수도 있죠

 

If you want a partner take my hand
만약 동반자를 원한다면 내 손을 잡아요
Or if you want to strike me down in anger
아니면 화가 나 날 때려눕히고 싶다면
here I stand
난 여기에 있을께요
I`m your man
난 당신의 남자이니까요

 

If you want a boxer
만약 권투선수를 원한다면
I will step into the ring for you
난 당신을 위해 링 위에 올라설 거에요
And if you want a doctor
만약 의사를 원한다면
I`ll examine every inch of you
당신의 몸 구석구석을 검사해줄거에요

 

If you want a driver
만약 운전 할 사람이 필요하다면
climb inside
어서 차에 올라타 핸들을 잡거나
Or if you want to take me for a ride
아니면 당신이 날 데리고 드라이브를 하고 싶다면
you know you can
그렇게 하세요
I`m your man
난 당신의 남자이니까요

 

Ah, the moon`s too bright
아, 달이 너무 밝고
The chain`s too tight
묶여있는 쇠사슬이 너무 죄어서
The beast won`t go to sleep
짐승들도 잠을 이룰 수가 없을거에요
I`ve been running through these promises to you
난 당신에게 너무 많은 약속을 하고 만거예요
that I made and I could not keep
지키지도 못할 약속들을요

 

But a man never got a woman back not by begging on his knees
하지만 결코 무릎을 꿇고 여자를 되찾으려 한 적 없는 남자가 이렇게 애원해요
Or I`d crawl to you baby
당신을 위해 아기처럼 기어서라도
and I`d fall at your feet
당신의 발 밑에 엎드리고
And I`d howl at your beauty like a dog in heat
불에 데인 개처럼 당신의 아름다운 모습에 울부짖을 수 있어요
And I`d claw at your heart
당신의 마음을 붙들고 당신 앞에서 눈물을 흘릴 수 있어요
And I`d tear at your sheet I`d say please, please
제발, 제발이라고 말하면서요

 

I`m your man
난 당신의 남자이니깐요

 

And if you’ve got to sleep a moment on the road,
만약 당신이 운전 중 졸음으로 잠시 쉬고 싶다면
I’ll steer for you.
난 당신을 위해서 운전을 하겠어요
And if you want to work the street alone,
만약 당신이 거리에서 혼자 일하길 원한다면
I’ll disappear for you.
난 당신을 위해서 사라져 주겠어요
If you want a father for your child,
만약 당신의 아이를 위해 아빠가 필요하다면
or if you want to walk with me a while across the sand,
혹은, 그저 모래사장을 잠시라도 함께 거닐기를 원한다면, 내가 곁에 있겠어요

 

I’m your man
난 당신의 남자이니깐요

 

If you want a lover
당신이 연인을 원한다면
I`ll do anything you ask me to
나는 당신이 원하는 무엇이든 할 수 있어요
And if you want another kind of love
당신이 다른 사랑을 원한다면
I`ll wear a mask for you
당신을 위해 다른 사람이 되어 줄 수도 있죠

Ton Steine Scherben – Macht kaputt was euch kaputt macht with korean translate

[su_youtube url=”https://youtu.be/_3YXXVnGu_c” width=”300″ height=”200″]

1969년 리오 라이저가 곡을 쓰고, 노르베르트 크라우제가 가사를 써, 70년에 발표된 정치적인 록밴드 Ton Steine Sherben에 수록된 곡입니다. 당시 독일에서는 “Macht kaputt was euch kaputt macht!” 라는 슬로건을 앞세워 1960년대 학생운동과 점거운동, 자율주의, 새로운 아나키즘 운동의 핵심이 되었습니다. 이들에 대한 소개는 이전에 ‘Ton Steine Scherben – Der Traum Ist Aus‘에서 한 것으로 대체하겠습니다.

Ton Steine Scherben 은 1970년대부터 1980년대 초반까지 서베를린에서 포크, 블루스, 프로토-펑크, 싸이키델릭 락을 하던 아나키스트 밴드입니다. 70년대 말부터는 게이 운동을 시작했고, 독일은 통일하면서 90년대 초반에 동성 결혼이 합법화 되었죠. 보수 기독교에서도 이를 지지했습니다. 아무튼 81년에 불기 시작한 뉴웨이브에 합류하다가 NDW(Neue Deutsche Welle, 새로운 독일의 웨이브)앨범을 적극적으로 내고 싶었지만, 돈이 없어ㅠ 좋은 녹음을 할 수 없는 것에는 불만이 있어 앨범을 많이 내진 않았습니다. 82년부터는 녹색운동을 시작했는데, 이는 80년대 유럽에 확산되는 녹색물결에 밑거름이 되었고, 86년 체르노빌 사고와 함께 유럽에서의 녹색에 대한 갈망은 겉잡을 수 없이 커졌습니다.

다시 1970년대 초반으로 돌아가서 보자면, 이들은 매우 급진적인 아나키스트 프롤레타리아 청년운동에 불을 지폈고, “투쟁은 계속”, “이 마지막 전투에서 우리가 승리한다”, “인간 사냥꾼” 같은 혁명적 텍스트로 무장했으며, 이후에는 노동운동과 학생운동에도 불을 지폈으며, 많은 시위들 최전선 바리케이트 앞에서 이들의 노래가 울려퍼지게 되었습니다. 뮤지션으로서 음반 작업만 한 것이 아니라 이외에도 여러 간행물을 만들어 배포하기도 했습니다.

Ton Seine Scherben 은 독일운동에서 매우 상징적인 존재로서 Mantus , Beatsteaks , Freygang , Totenmond , Cochise , Klaus Lage , Marianne Rosenberg , Misha Schoeneberg , Rocko Schamoni , Echt , Bruder&Kronstädta , Slime , Knochenfabrik , Alan Woerner , Freundeskreis , Xavier Naidoo , shin-en , Wir sind Helden , Britta , ZSK , Die Sterne , Terrorgruppe , Die Ärzte , Samsas Traum , Rawside , WIZO , Grantig , Die Prinzen , Joachim Witt , Clueso , den Dödelhaien , den Toten Hosen 그리고 Dritte Wahl 같은 독일의 국민 밴드라고 할 수 있는 유명한 밴드들이 그들의 음악을 재해석하기도 했습니다. 또한 다수의 영화와 문학작품에서도 여러 차례 인용되었습니다.

 

 

Radios laufen
라디오들이 떠들어대고,
Platten laufen
LP판들이 돌아가고,
Filme laufen
영화들이 상영되고,
TV’s laufen
TV가 난리법석
Reisen kaufen
여행 프로그램들을 사고,
Autos kaufen
자동차들을 사고,
Häuser kaufen
집들을 사고,
Möbel kaufen
가구를 사고,
Wo für?
뭣 때문에?

 

Macht kaputt
망가트려버려
Was euch kaputt macht!
너희를 망가트린 것을!
Macht kaputt
때려부숴
Was euch kaputt macht!
너희들을 망가트린 것을!

Züge rollen
기차들이 달린다
Dollars rollen
달러들이 돌고,
Maschinen laufen
기계들이 돈다
Menschen schuften
인간들이 억척스럽게 일한다
Fabriken bauen
공장들이 건설되고,
Maschinen bauen
기계들이 들어서고,
Motoren bauen
엔진들이 만들어지고,
Kanonen bauen
대포들이 만들어진다
Für wen?
누구를 위해?

 

Bomber fliegen
폭탄들이 날고,
Panzer rollen
판저탱크가 구르고,
Polizisten schlagen
경찰들이 때리고,
Soldaten fallen
군인들이 죽어난다
Die Chefs schützen
우두머리 놈들이 보호받고,
Die Aktien schützen
주식들이 보호받고,
Das Recht schützen
우파놈들이 보호받고,
Den Staat schützen
국가가 보호받고,
Vor uns!
우리보다 앞서서!

Anna Kendrick – Cups (When I’m gone) cover by Alexandra Ungureanu

[su_youtube url=”https://youtu.be/BfbSsC9uwZs” width=”300″ height=”200″]

 

I got my ticket for the long way round
멀리 떠나는 표를 샀어요
Two bottles of whiskey for the way
떠나는 길에 마실 위스키도 두병,
And I sure would like some sweet company
같이 갈 친구도 있으면 좋을텐데 말이죠
And I’m leaving tomorrow
나는 내일 떠나요
what you say
같이 안 갈래요?

When I’m gone…
내가 떠나면…
When I’m gone..
내가 떠나면..
You’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면 당신은 날 그리워 하겠죠
You’re gonna miss me by my hair
내 머리칼을 그리워 하겠죠
You’re gonna miss me everywhere
어디서든 날 그리워 하겠죠
Oh, you’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면, 날 그리워할 거에요

When I’m gone…
내가 떠나면…
When I’m gone..
내가 떠나면..
You’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면, 날 그리워할 거에요
You’re gonna miss me by my walk…Ohh
내 걸음 걸이를 그리워 하겠죠
You’re gonna miss me by my talk
내 이야기들을 그리워 하겠죠
Oh, you’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면 날 그리워할 거에요

I got my ticket for the long way round
멀리 떠나는 표를 샀어요
The one with the prettiest of views
꽤 멋진 풍경들도 볼 수 있을거에요
It’s got mountains, it’s got rivers
거기엔 산도, 강도 있고,
Its got sights to give you shivers
당신을 떨리게할 것들도 있을거에요
But it sure would be prettier with you
하지만 당신과 함께하면 더 좋을 것 같아요

When I’m gone…
내가 떠나면…
When I’m gone..
내가 떠나면..
You’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면, 날 그리워할 거에요
You’re gonna miss me by my walk…Ohh
내 걸음 걸이를 그리워 하겠죠
You’re gonna miss me by my talk
내 이야기들을 그리워 하겠죠
Oh, you’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면 날 그리워할 거에요

When I’m gone…
내가 떠나면…
When I’m gone..
내가 떠나면..
You’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면 당신은 날 그리워 하겠죠
You’re gonna miss me by my hair
내 머리칼을 그리워 하겠죠
You’re gonna miss me everywhere
어디서든 날 그리워 하겠죠
Oh, you’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면, 날 그리워할 거에요

When I’m gone…
내가 떠나면…
When I’m gone..
내가 떠나면..
You’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면, 날 그리워할 거에요
You’re gonna miss me by my walk…Ohh
내 걸음 걸이를 그리워 하겠죠
You’re gonna miss me by my talk
내 이야기들을 그리워 하겠죠
Oh, you’re gonna miss me when I’m gone
내가 떠나면 날 그리워할 거에요

Anika – End of the world (from Skeeter Davis) korean translate

[vimeo 22639221 w=500 h=281]

 

 

Skeeter Davis로 알려진 Mary Frances Penick은 컨트리음악과 팝음악을 넘나드는 싱어로서 The Davis Sister로 1940년대 후반, 10대의 나이로 데뷔했다. Tammy Wynette와 Dolly Parton(펑크 밴드 Disorder의 펑크커버)과 함께 비상한 컨트리/팝 가수로 뉴욕 타임스, Robert Palmer에 의해 소개되며 컨트리 음악계의 메인 스타덤에 처음으로 등극하는 첫 여성 싱어들 중 하나였다.

The Davis Sisters에서 ‘I forgot more than you’ll ever know’를 발표하며 활동한지 얼마 안된 53년 8월 이튿날의 차사고로 Betty Jack Davis가 죽고, Skeeter Davis는 심각한 부상을 얻는다.
활동을 그만두려 했지만, Betty Jack의 언니 Georgia와 함께 56년 다시 듀오로 시작했다. 하지만, 안타깝게도 흥행에 실패를 했으며, 95년 공개된 Skeeter의 일기에서는 “Georgia는 좋은 싱어였으나, (Betty Jack과)같을 순 없었다.”라고 밝혔다.

56년 Skeeter는 은퇴를 발표하고, 결혼하며 Georgia와의 듀엣을 끝냈으나, 58년 다시 음악으로 돌아가기로 결정을 한다. 솔로로서 다시 성과를 낸다. Arthur Kent와 Sylvia Dee가 그녀의 아버지 죽음으로부터의 비통함을 곡 ‘ The end of the world’로 그려낸다. 그리고, 62년 네쉬빌의 the RCA Studio에서 Chet Atkins의 프로듀싱과 Floyd Cramer의 피쳐링으로 녹음을 끝내고, 62년 12월 발매와 동시에, 63년 3월까지 빌보드 Hot 100차트에서 2위, Easy listening 부분에서 1위, Rhythm and Blues 차트에서 4위, Hot Coutry 2위, 또한 빌보드의 4개 차트 중 10위, 단기간에 오른 세번째 곡으로 기록된다.

이후 The Carpenters가 75년 커버했으며, 90년 Sonia가 데뷔앨범에서 커버한다.

나는 여기서 베를린 베이스로 Yeah Yeah Yeahs의 런던 무대에 함께 서는 등 급성장하고 있는 Anika의 커버버젼을 소개하고자 한다.

 

 

The End Of The World

세상의 끝

 

 

Why does the sun go on shining
Why does the sea rush to shore
Don’t they know it’s the end of the world
‘Cause you don’t love me any more

태양은 왜 저렇게 계속 빛나는 걸까
파도는 해변으로 왜 밀려드는 걸까
그대가 나를 더 이상 사랑하지 않기 때문에
이 세상은 끝나 버렸다는 것을 저들은 모르게..

 

Why do the birds go on singing
Why do the stars glow above
Don’t they know it’s the end of the world
It ended when I lost your love

왜 저 새들은 계속 노래 부르는 걸까
왜 저 별들은 하늘에서 반짝이는 걸까
내가 그대의 사랑을 잃어 버렸을 때
이 세상은 끝나 버렸다는 것을 저들은 모르게..

 

I wake up in the morning and I wonder
Why everything’s the same as it was
I can’t understand
No I can’t understand
How life goes on the way it does

아침에 일어나 모든 일들이
예전과 다름이 없음에 놀랄 뿐이야
이해할 수 없어
정말 이해할 수 없어
어떻게 똑같은 방법으로 삶이 계속될 수 있는 걸까

 

Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don’t they know it’s the end of the world
It ended when you said goodbye

내 가슴은 왜 계속 뛰는 걸까
왜 나의 눈에서 눈물이 흘러나올까
그대가 안녕이라고 말했을 때
이 세상은 끝나 버렸다는 것을 저들은 모르게..

 
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=Qgcy-V6YIuI?rel=0]