독일의 전설적인 힙합그룹, Freundekreis의 곡, 에스페란토입니다.
여러 언어가 섞여 번역이 꽤 힘들었습니다. 그리고 주석이 많습니다. 하단을 참고하세요.
Freundeskreis ’99
mit Esperanto international verständlich, yeah, yeah
국제적으로 이해되는 에스페란토, 예- 예-
Wir besetzen Botschaften in totgesagten Wortschätzen
우리는 죽은 어휘라고 선언된 것으로 대사관들을 점거한다
Esperanto hält Einzug in bundesdeutschen Vorstädten
에스페란토는 서독의 교외 지역에 정착했고,
Und Freundeskreis wird zu Amikaro
프로인데크라이스는 아미카로*에 이른다
Der tupac Amaru des Stuttgarter Barrios
슈튜트가르 스페인 구역의 투팍아마루운동*이다
Unser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels
우리의 언어는 새로운 것을 창조해내기 위한 시련의 표현이다
Wir bringen euch Hip-Hop Sound in dem sich die Welt spiegelt
우리는 세계를 반영한 힙합 사운드를 당신에게 가져다준다
Weil wir den Blick bewahrten und wir selbst blieben
왜냐면 우리 통찰력을 보존하고, 또한 우리 스스로 머물기 때문이다
Das ist für die heads die raps aus 0711 lieben
이것은 0711*(슈튜트가르트)로부터 온 랩을 위해서다
Miliano mondano mit der mischpoke
가족과 함께 밀라노의 세속화된 사회
Don philippo und frico dem discjockey
DJ 돈 필리포와 프리코
Die philosophie streetpoetrie
철학적인 길거리의 시들
‘ne lingua franca für alle linken und einwanderer
모든 좌파들과 이민자들을 위한 링구아 플랑카*
Wir schreiben ’99 heut’ is rap universell
우리는 ’99년 오늘’ 전세계적인 랩을 적어내려간다
A&r’s sehn aus wie B-Boys die kultur zerschellt am geld
비보이 문화와 같은 아트앤 레파토리들은 돈 위에서 산산조각나는 것처럼 보인다
Die mediale definition von hip-hop is ne farce
힙합의 깊숙한 정의는 광대극이 아니다
Wir tun was wir immer taten nur der kontext is im arsch
우리는 오로지 빌어먹을 문맥 안에서 우리가 늘 해온 것들을 한다
Ich krieg Kopfschmerzen von zuviel Popkonserven
나는 너무 많은 팝콘서빙*으로 두통을 겪고 있다
Doch FK lässt sich nicht in diesen Topf werfen
하지만 우리 프로인데크라이스는 이 냄비 속으로 던져일 수 없다
Es gibt nichts was uns zügeln kann, nichts was uns hält
무엇도 우릴 막을 수 없으면, 어떤 것도 우릴 붙들 수 없다
Wir spreaden’s über stuttgarts Hügel in die Welt, Esperanto
우리는 세계 속의 슈튜트가르트 언덕에 대해서 전파한다
Esperanto, c’est la langue de l’amour
에스페란토, 그 사랑스러운 언어
Tour à tour vient à parler
우리에게 돌아오는 그 말
Esperanto
에스페란토
Et à ce jour l’espoire est né
희망으로 태어난 그 것
Esperanto, standpunkt unsresgleichen
에스페란토, 우리와 같은 관점
Von denen die die und nicht nur sich an der Kultur bereichern
그 혼자서만 부유해지려하지 않는 그 것
Ein Synonym für lasst hundert Blumen blühn
백송이의 꽃들을 피워나게 하는 것과 같은 동의어
Hundert schulen in rapcyphers miteinander wetteifern
랩으로된 암호 속의 백 개의 학교에서 서로 겨루는 일
Esperanto, antwort auf den kulturellen bankrott
에스페란토, 문화적 파산에 대한 응답
Musik ist weltsprache, keine schnelle geldmache
음악은 세계의 언어, 돈을 재빨리 만들지 않는
Esquchar el lenguache raps belcanto
벨칸토* 같은 언어의 랩을 들어봐
Fiedel dem biz wie castro die erste geige zu seinem letzten tango
카스트로같은 비즈니스의 피델의 첫 바이올린에서 그의 마지막 탱고까지
Esperanto, eloquente definition:
에스페란토, 설득력 있는 정의:
Ein schnellerlernter lingo zur verständigung der nation’n
국가들 사이에서 빠르게 이해될 수 있도록 만들어진 언어
Basiert auf romanisch, deutsch, jiddisch, slawisch,
기본적으로 로만어, 독일어, 이디쉬어*, 슬라비쉬,
Kein sprachimperialismus oder privileg des bildungsadels
제국주의적이지 않은 언어거나 숭고한 언어의 특권
Esperanto, kein manko wenn ihrs nicht gleich versteht
에스페란토, 당신들이 완벽히 이해하지 못할 때, 결점 없는 언어
Wichtiger ist dass ihr zwischen den Zeilen lest
중요한 것은 당신이 문장의 중간을 읽을 수 있다는 것
Euch unser style beseelt fühlt was mein input ist
내 조언 따위를 너희들과 우리들의 스타일에 영감을 주는 것.
Ich sei lyricist internationaler linguist
나는 작사가였고, 국제언어 여러가지에 능통한 사람
Miliano soulguerillo
밀라노, 영혼의 게릴라
Der texterpartisane der letzte mohikaner
텍스트의 파르티잔, 마지막 남은 모히칸족
Am mikro, amigos, estaj representanto
아주 작은 것으로, 친구여, 대표자
Fk amikaro motto esperanto.
우리 프로인데크라이스, 아미카로, 모토는 에스페란토
Esperanto, c’est la langue de l’amour
에스페란토, 그 사랑스러운 언어
Tour à tour vient à parler
우리에게 돌아오는 그 말
Esperanto
에스페란토
Et à ce jour l’espoire est né
희망으로 태어난 그 것
Pour tous les gens de tous pays
모든 국가의 모든 사람들을 위한
Pour tous les gens qui sont ici
여기에 있는 모든 사람들을 위한
Esperanto neuf neuf
에스페란토 99
Les temps vient changer avec ce son neuf
이 새로운 것과 변혁을 일으킬 때가 다가왔다
Et si tu aimes ce son là
만약 네가 이 사운드를 사랑한다면,
Amikaro et déborah c’est qu’un debut
아미카로와 데보라*
Tu peut conter la dessu, tu peux conter là-dessus
그것은 시작일뿐, 당신은 그것에 대해 이야기할 수 있지
Nous on croit en esperanto
우리는 에스페란토를 믿고 있다
* 아미카로: 아미카로는 이탈리아에 본사를 둔 자원 봉사 단체로, “Amikaro” 에스페란토이며, 독일어로 “Freundekreis”, “친구들 모임”을 의미한다. 소외된 지역 사회의 참여 기회 확대와 사회 정의를 증진, 파트너 국가에서 일자리 창출및 교육 훈련, 파트너 국가 뿐만 아니라 사우스 티롤에서 시민참여, 건강증진, 서로의 문화를 학습하는 조직이다.
* 투팍 아마루 운동: 1983년 페루의 노동 운동가 출신인 빅토르 플리이어가 창설하였다. 투팍 아마루(Tupac Amaru)란 1780년 에스파냐 식민 통치에 대항한 무장 폭동을 주도하다 처형된 호세 가브리엘의 가명이다. 청년들을 혁명 전사로 양성하여 정부 요인 암살, 외국 기업인 납치 및 암살 등 전형적인 도시 게릴라 활동을 펼쳤다. 최근 핵심 간부들이 차례로 사살되거나 투옥되고, 알베르토 후지모리 정부의 소탕 작전이 강화되면서 1995년부터 본거지를 볼리비아로 옮겨 활동하고 있다.
레닌주의를 신봉하고 쿠바의 카스트로 혁명 운동을 추종하는 이들의 목표는 부패한 정부를 전복시켜 노동자·농민이 통치하는 공산주의 국가를 건설하는 것이다. 창설 당시 대원의 숫자가 1,000여 명이 넘었으나 지도자를 비롯한 대원들의 투옥 이후 세력이 위축되자 현재는 페루 중심 지역의 정글 지대로 잠입한 상태이다.
1992년 일본계인 후지모리 대통령이 테러와의 전쟁을 선언한 이후 강경한 테러 진압 정책에 대항, 1996년 12월 17일 세계 최대의 외교관 인질 납치 사건으로 기록된 페루 주재 일본 대사관 점거 사건을 벌였다. 게릴라 30여 명이 일본 대사 관 정문을 무혈 진입하는데 성공, 파티장으로 접근하여 한국 이원형 대사를 비롯한 페루 각료 3명 등 40여 명의 주요인사를 인질로 억류하였다. 석방 조건은 형무소에 투옥되어 있는 MRTA 지도자와 동료 게릴라 5,000명의 석방과 몸값 지불이었다.
1997년 4월 23일 오후 4시 6분 후지모리 대통령은 페루 특공대원 150여 명을 전두지휘하여 인질 구출작전에 성공, 인질 71명을 구출하였고 인질 1명, 게릴라 14명이 사살되면서 이 사건은 발생 126일만에 막을 내렸다.
* 0711: 슈튜트가르트의 슬랭
* 링구아 프랑카: 혼종(混種) 언어(어원적으로는 Frankish Language에서 옴). 프랑스어, 스페인어, 그리스어, 터키어가 이탈리아어와 섞인 언어. 지중해 동부 지역에서 무역상들이 쓰던 언어. 여기서 어떤 언어든 다른 나라 말과 혼합된 언어를 일컫는다. 이런 의미에서 그 언어는 어느 한쪽 사람의 모국어이거나 또는 제3의 언어이거나 상관이 없다. 좁은 뜻에서는 어느 한쪽의 모국어도 아니지만, 대개의 경우 양쪽 국어가 혼합되고, 문법이 간략한 언어를 말한다. 이 언어를 피진어(pidgin)라고도 하며, 피진잉글리시가 그 대표적인 예이다. 링구아프랑카라는 명칭은, 십자군시대에 레반트지방에서 사용되던 프로방스어를 중심으로 한 공통어에서 유래한다. 식민지시대 이후 세계 각지에서 많이 생겼다.
* 팝콘서빙: 음악가들이 음악에 전념하지 못하고, 라디오와 티비에 들락거리는 것을 비판하는 슬랭
* FK: 텔레비젼 카메라
* 벨칸토: 매끄럽고 부드러운 창법을 중시하던 19세기 오페라 스타일
* 이디시어: 원래 중앙 및 동부 유럽에서 쓰이던 유대인 언어
* 데보라: (Deborah)는 구약 성서에 등장하는 제 4의 판관으로