Mankind? – Find your future with korean translate

Won’t You Join The Army Now,
당장 군대에 입대하지 않을래?
So You Can Fight And You Can Die? (x4)
그러면 너는 당장 싸우다 죽을 수 있을텐데?

 

Join the army for a way of life
인생의 길을 위해 군대에 입대해
you’ll learn respect and discipline
너는 존경과 훈육을 배우게 될거야
they’ll train you hard to be a man
그들은 널 힘들게 남자가 되도록 훈련시킬거고,
and even to live free of sin
심지어 죄로부터 자유롭게 살게 할거야
in just two years you’ll be a machine
2년 안에 너는 기계가 될테지
that destroys anything within its path
결국 네 길 위에 놓인 모든 것을 파괴할거고,
and after all that brainwashing
그 모든 것은 세뇌 되겠지
you’ll legally be a psychopath
너는 합법적인 싸이코패스가 될거야

 

Fuck the army and its way of life
ㅈ까 군대따위, 그건 인생의 길이야
The patriotic way to fight
싸우기 위한 애국적인 길
with blood and guts and endless screams
피와 자만심과 끝없는 비명들과 함께
how can you say it’s built on dreams?
어떻게 넌 그게 꿈 위에 지어지는 것이라 할 수 있지?
dreams of death and a horrid nation
죽음의 꿈들과 공포스런 국가
prisoners in camps of concentration
집중된 캠프들 안의 수감자들
is this your fucking way of life?
그게 진짜 인생의 길이야?
a pathetic holocaustic strife!
한심한 학살극!

 

Won’t You Join The Army Now,
당장 군대에 입대하지 않을래?
So You Can Fight And You Can Die? (x4)
그러면 너는 당장 싸우다 죽을 수 있을텐데?

 

Travel the world, see foreign nations
세계 여행을 하고, 외국의 국가들을 봐
boost your ego in public relations
홍보 문구 속에 네 자아를 밀쳐넣어
learn of cultures and different races
다른 문화와 인종들을 배우고,
that soon you’ll be tearing to pieces
그게 곧 널 찢어놓게 될거야
see the famine and poverty
기근과 빈곤을 봐
that’s destroying third world countries
그것들이 제 3세계 국가들을 파괴하고 있어
to help a country, you’ll start a war
그 나라들을 돕기 위해 너는 전쟁을 시작해
relentless U.S. corporate whore
냉혹한 미국 기업의 창녀로서

 

Fuck your building industrialization
ㅈ까 너의 산업화된 건물들
in a country not meant for civilization
국가라는 것은 문명만을 의미하지 않아
making them work in shit hole cages
그들을 똥같은 철장 속에서 일하게 하고,
exploiting them with lower wages
최저 임금으로 그들을 착취해
they don’t want your aid or sympathy
그들은 네 도움이나 동정을 원하지 않아
with your establishing a false democracy
당신의 거짓된 민주주의 확립과 함께 말이지
stuff your fascist vision of farce
네 광대 같은 파시스트의 미래상을 채워 넣어
as you shit their pride out of your arse!
네 엉덩이에 쳐박힌 똥과 같은 자부심으로!

 

Attention, about face, forward, march! } sung but not printed
차렷, 뒤로 돌아, 전진, 행진!
Hut two three four (x4) } in record sleeve foldout
헛 둘 셋 넷!

 

Won’t You Join The Army Now,
당장 군대에 입대하지 않을래?
So You Can Fight And You Can Die? (x4)
그러면 너는 당장 싸우다 죽을 수 있을텐데?

 

Well now the army sounds good to you,
그래 지금 군대는 네게 좋게 들릴거야,
they’ll even give you an education too
더욱이 그들은 네게 교육까지 주겠지
but the future looks grim with talk of nuclear war
하지만 미래는 핵전쟁의 이야기와 함께 냉혹해 보여
how will we survive past 1994
어떻게 우리는 1994년을 지나 살아남을 수 있을까?
it seems the issue is world domination
그건 세계 지배의 문제처럼 보여
your apathetic greed will lead to termination
네 무관심한 탐욕이 모두를 끝장내게 할거야
fucking around with deadly toys
죽음의 장난감들이 사방에 펼쳐져있는 것은
is not a game for grown up boys!
성장하는 소년들을 위한 게임이 아니야!

 

Fuck your nuclear submarine base
ㅈ까 너의 핵잠수함 기지
that’ll destroy what’s left of the human race
그건 인류가 이루어낸 모든걸 박살내겠찌
all this talk of nuclear power
핵에너지에 대한 모든 이야기
a deadly rain, atomic shower
치명적인 비, 방사능 샤워
pandemonium, insanity and fear
대혼란, 광기와 공포
this talk of death I don’t want to hear
내가 듣고 싶지 않은 죽음의 이야기
I think it’s time to stop this war
내 생각엔 지금이 바로 이 전쟁을 멈출 때야
your ignorant rivalry will be a deadly score
네 무지한 경쟁은 치명적인 것들이 되버리겠지

 

So now you’ve joined the army,
그래 지금 넌 군대에 입대했어,
Indulged the lies they’ve fed, and now you’re dead!
그들이 네게 준 거짓말들을 탐닉하고, 이젠 네가 죽을 차례야!