Gleitzeit – Ich komme aus der DDR

[youtube=://www.youtube.com/watch?v=DDon4Db8qd8&w=420&h=315]

Gleitzeit의 1981년 곡, Ich komme aus der DDR 입니다. gleitzeit는 뉴웨이브, 포스트펑크 그룹이었고, 이 곡은 단순히 동독을 비아냥거리거나 서독을 찬양하는 곡이 아닙니다. 서독에는 자본주의가, 동독에는 가난이 있었지만, 이념을 넘어 어디에든 관료주의가 있고, 동독의 통제를 피해 서독으로 넘어 왔으나 서독 역시 또 다른 방식으로 사람들을 통제 한다는 것을 고발하는 곡입니다.

 

Ich komme aus der DDR
나는 동독에서 왔지
Und leg mich auch im Westen quer
그리고 내 스스로 서독으로 왔지
Ich werde einfach Millionär
나는 간단하게 백만장자가 될거야
Und kaufe dann die DDR
그리고 동독을 사야지

Ich komme aus der DDR
나는 동독에서 왔어
Und hab es auch im Westen schwer
그리고 서독에서 역시 힘들어
Hier ist der deutsche Funktionär
여기에도 독일 정당원들이 있지
Genau wie der im Osten der
정확히 동독에 있었던 것처럼 말이야

Ich komme aus der DDR
나는 동독에서 왔지
Und leg mich auch im Westen quer
그리고 내 스스로 서독으로 왔지
Ich werde einfach Millionär
나는 간단하게 백만장자가 될거야
Kaufe dann ein Kaufhaus leer
그 담엔 백화점이 텅텅 비도록 사재낄거야

Ich komme aus der DDR
나는 동독에서 왔어
Und hab es auch im Westen schwer
그리고 서독에서 역시 힘들어
Hier ist der deutsche Bürokrat
여기도 마찬가지로 독일 관료들이 있지
Genau wie der im Osten fad
정확히 동독이 그랬던 것처럼 말이야

Wir kommen aus der DDR
우리는 동독에서 왔어
Und liegen auch im Westen quer
우리 스스로 서독으로 왔지
Wir werden einfach Millionär
우리는 백만장자가 될거고,
Und kaufen dann die DDR
그담에 동독을 사들일거야

GRAUZONE – EISBAER with korean translate

[youtube=://www.youtube.com/watch?v=bIIGKV27FaY&w=560&h=315]

grauzone은 80년부터 82년까지 스위스의 베른에서 활동한 독일 뉴웨이브, 포스트 펑크 그룹으로 이 곡은 80~ 82년의 앨범에 실린 곡을 2010년 리마스터링 과정을 거쳐 첫 공식 뮤직비디오를 함께 다시 공개한 것입니다.

이 비디오에 대한 작가에 의도에 따르면, 이 비디오는 북극곰 자신의 황량함에서 탈출하려는 시도가 실패 할 수 밖에 없다는 것을 보여줍니다 – 그의 비행은 구원되지 않는 것으로부터 결국 제자리를 맴도는 것이죠. 영원한 낙원같은 곳으로 비행하는 것으로 보이는 (‘누구의 손길도 닿지 않는 북극’ 그 문화와 소통의 장소로서의 도시) 것은 환상적인 유토피아를 보여줍니다.

그리고, 작가는 철학자 아도르노의 다음과 같은 말을 인용합니다.

“Es gibt kein richtiges Leben im falschen, 잘못된 삶은 없다” ㅡ 아도르노, 테오도르 비젠그룬트

Eisbar – Eisbar
북극곰 – 북극곰
Kaltes Eis
차가운 얼음
Kaltes Eis
차가운 얼음
Eisbar
북금곰
Eisbar
북극곰
Oh, Eisbar
오, 북극곰

 

Ich mochte ein Eisbar sein, im kalten Polar.
나는 북극에 있는, 한마리의 북극곰이 되고 싶어.
Dann mußte ich nicht mehr schrei’n,
그 담엔 난 더이상 울지 않아도 되겠지.
Alles war’ so klar.
모든게 분명해질거야.

 

Ich mochte ein Eisbar sein, im kalten Polar.
나는 북극에 있는, 한마리의 북극곰이 되고 싶어.
Dann mußte ich nicht mehr schrei’n,
그 담엔 난 더이상 울지 않아도 되겠지.
Alles war’ so klar.
모든게 분명해질거야.

 

* nagging sound

 

Ich mochte ein Eisbar sein, im kalten Polar.
나는 북극에 있는, 한마리의 북극곰이 되고 싶어.
Dann mußte ich nicht mehr schrei’n,
그 담엔 난 더이상 울지 않아도 되겠지.
Alles war’ so klar.
모든게 분명해질거야.

 

Ich mochte ein Eisbar sein, im kalten Polar.
나는 북극에 있는, 한마리의 북극곰이 되고 싶어.
Dann mußte ich nicht mehr schrei’n,
그 담엔 난 더이상 울지 않아도 되겠지.
Alles war’ so klar.
모든게 분명해질거야.

 

Eisbar’n mussen nie weinen.
북극곰들은 절대 다시 울지 않을거야.
Eisbar’n mussen nie weinen.
북극곰들은 절대 다시 울지 않을거야.
Eisbar’n mussen nie weinen.
북극곰들은 절대 다시 울지 않을거야.
Eisbar’n mussen nie weinen.
북극곰들은 절대 다시 울지 않을거야.

 

* nagging sound

Martyrdöd – Livets Strängar Dödsackord with korean translate

[youtube=://www.youtube.com/watch?v=U2KCCtu-UqE&w=420&h=315]

스웨덴어라 번역이 좀 어렵고, 어색하게 되었네요.

전쟁에 대한 노래입니다.
망막이 불타고, 청각이 손상되고, 영원히 빛나며,
피가 끓어오르고, 피부가 왁스처럼 녹아내리는…
그런 전쟁 무기에는 무엇이 있을까요?

 

 

Med brända näthinnor
불타는 망막과 함께
Med sprängda trumhinnor
청각 손상과 함께

Mina brända ögon ser
내 눈은 불타고
Ett evigt bländande sken
영원히 빛날 것이야
Mina brända ögon ser
내 눈은 영원히 불타고
Hur himlen antänds
하늘이 어떻게 불타오를까
Mina brända ögon ser
내 눈은 불타고
Ett evigt bländande sken
영원히 빛날 것이야

Ett eldhav som exploderar
폭발로 불타는 바다
Ut i en förödande dödsvåg
재난속에서 에 파괴 되어가
Ett oerhört inferno
극도로 불타는 지옥
Som blåser ut allt livets ljus
그 안에서 삶의 모든 빛줄기도 모두 사라져가

Mina brända ögon ser
내 눈은 불타고
Ett evigt bländande sken
영원히 빛날 것이야
Mina brända ögon ser
내 눈은 영원히 불타고
Hur himlen antänds
하늘이 어떻게 불타오를까
Mina brända ögon ser
내 눈은 불타고
Ett evigt bländande sken
영원히 빛날 것이야

Dödsryck är vår rytm
죽음은 우리 삶의 곡조를 끌어당기고
Skrik som dränks
모두 익사하지
Blod som kokar
철철 끓는 피 속에서
Hud som smälter likt vax
왁스처럼 피부도 녹아내려

Mina brända ögon ser
내 눈은 불타고
Ett evigt bländande sken
영원히 빛날 것이야
Mina brända ögon ser
내 눈은 영원히 불타고
Hur himlen antänds
하늘이 어떻게 불타오를까

“Hör oss som från Xinombra
Xinombra로부터 우리를 들고,
förföljer er med minnen.
추억을 박해하지
Vi efterkloka döda
우리는 죽어있는 조가리
förföljer er med syner.
비젼과 함께 핍박 될거야.

Tyst dalade i flera år som snö
눈 속에 수 년 동안 갇혀있겠지
Xinombras askstod.
Xinombras askstod.

Var gång ni vaknar upp vi störtar fram
당신이 일어날 때마다 우리는 앞으로 돌진하고,
med brända annar,
annar와 함께 불타.
lyfter fram er skam.
당신의 수치스러움이 더 강조되고..

Xinombras pelare av aska drog
Xinombras는 재가된 마약의 기둥이야
fram genom Rind.
껍질 따위를 통해
Den nådde kusten på den femte dagen
그건 다섯 번째 날에 해안에 도달하고,
och Kap Atlantis på den sjunde dagen.
일곱 번째 날에 아틀란티스에 도달하지
Det fanns för flyktingarna inget hopp
난민들을 위한 희망은 더 이상 없어
ej ens i öppna havet
심지어 이 드넓은 바다에서
där maneten syntes dö
해파리 따위 마저 모조리 죽어버리지
och oktopoderna flöt upp från djupen.
전설 속의 문어 괴물이 깊은 바다에서 떠오른다

Xinombras askstod låg som vattenblomning
Xinombras askstod는 녹조를 피운다
av död på haven.
바다 위의 모든 것들이 죽어버리지

Demonerna flöt runt med vattenänglarna
악마가 물의 천사 주위와
och alla var de döda.
모두 죽어버린 바다 위를 맴돈다.

Religionerna drogs in i tankegångarna
종교는 사상 속에 그려졌지,
i golfströmmar av död.
죽음의 걸프만 속에서 말이야

Vishetens sten
지혜의 돌
gömd i geniets slaktmask
천재적인 살육의 철망에 숨어서
sköts in i hjärtat på Xinombras stad
Xinombras 도시의 가슴에 총을 쏘았어
som dog för tredje gången.
누가 세번 째 죽음을 맞이할 것인가
O, detta smycke.”
오 이 진귀한 지혜의 돌 조각..”

martyrdod-sekt

against me – baby, i’m an anarchist with korean translate

 

[youtube=://www.youtube.com/watch?v=9gEvxw9XKzo&w=420&h=315]

 

Intro: C, Am, F, G play this twice

Verse 1

C Am
Through the best of times, through the worst of times
최고의 시간을 지나, 최악의 시간을 지나서
F G
through Nixon and through Bush
닉슨부터 부시까지
C Am F
Do you remember ’36? we went our seperate ways, you fought for Stalin
36(미국 혁명일)을 기억해? 우린 서로 갈라진 길을 갔고, 너는 스탈린주의를 위해 싸웠지.
G
I fought for freedom
난 자유를 위해 싸웠어.
C Am
you believe in authority, i believe in myself
너는 권력을 믿고, 나는 나 자신을 믿어.
F G C
i’m a moltov coctail, you’re the dom perignon. baby whats that
나는 화염병이야. 너는 돔페리뇽(15만원 대의 고가 샴페인)이야. 자기야 그게 뭐야?
Am F G
confused look in your eyes what i’m trying to say is that
너의 눈 안에 혼란스러워 보이는것. 내가 말하려는것이 그거야.
F G
i’ll burn down buildings while you sit on a shelf
네가 일하다 선반에 앉아있는 동안, 나는 건물들을 태워버릴거야.
C G Am G
inside of them
그들의 안에서
F G
you call the cops on the looters and pie throwers
너는 약탈자들을 위에서 경찰을 불러.
C G Am G
you call it class war i call you co-conspirators
넌 이것을 계급 전쟁이라고 불러. 난 널 동료음모자라고 불러.

 

Chorus:

Em F C G
’cause baby i’m an anarchist you’re a spineless liberal
왜냐면, 자기야 내가 아나키스트이기 때문이야, 너는 줏대없는 자유주의자야.
Em F C G
we marched together for the eight hour days and held hands on the streets of seattle
우리는 하루에 8시간동안 함께 행진했어. 그리고 시애틀의 거리에서 손을 잡았어. (99년 시애틀 WTO 시위를 말함)
Em F
but when it came time to throw bricks through that starbucks window
그러나 스타벅스의 창문으로 벽돌을 던질 시간이 왔을 때,
G G G
you left me all alone
너는 날 혼자 남겨둔 채 떠났어.
C (strum)
all alone
모두 혼자가 되었지.

 

Play intro 1 time
Verse 2:

C Am
you watched in awe at the red white and blue
너는 붉고, 희고, 푸른 것(미국 성조기를 상징)에서 경외롭게 보았지
F G
on the fourth of july
7월 4일에 말이야.
C Am
while those fireworks were exploding
불꽃놀이가 폭발하던 중에
F(hit once then stop playing) (start again)
i was burning that fucker and waving my black flag high
빌어먹을 것들과 나의 검은 깃발(아나키를 상징하는 깃발)을 높이 흔들며 나는 불타고 있었지.
C Am F G
eating the peanuts that the parties have tossed you
넌 파티에서 얻은 땅콩을 먹으며,
C Am
in the backseat of your fathers new ford
네 아버지가 새로 뽑은 포드(자동차)의 뒷자리에 있었어.
F
you believe in the ballot
너는 익명의 투표를 믿고,
G
you believe in reform
너는 개혁을 믿어.
C Am
you have faith in the elephant and that jackass
너는 코끼리(공화당)와 멍청이(민주당)에게 믿음을 갖고 있고,
F G
and to you solidarity’s a four letter word
그리고 널 향한 연대의 네 글자(LOVE)로 말이야.
F G
we’re all hypocrites but you’re a patriot
우리는 모두 위선자야. 하지만 너는 애국자지.
C G Am G
you thought i was only joking
너는 내가 그저 농담한다고 생각했어.
F G
when i was screaming “kill whitey” at the top of my lungs
내가 폐가 터질듯 “화이트 칼라들을 죽여라” 라고 소리칠 때,
C G Am G
at the cops in their cars and the men in their suits
경찰들은 차에 있었고, 월스트리트 놈들은 정장을 입고 있었지.
F G
no i won’t take your hand
나는 너의 손을 잡지 않을거야.
C (strum)
and marry the state
그리고 이 나라와 결혼하지 않을거야

 

Chorus:

Em F C G
’cause baby i’m an anarchist you’re a spineless liberal
왜냐면, 자기야 내가 아나키스트이기 때문이야, 너는 줏대없는 자유주의자야.
Em F C G
we marched together for the eight hour days and held hands on the streets of seattle
우리는 하루에 8시간동안 함께 행진했어. 그리고 시애틀의 거리에서 손을 잡았어. (99년 시애틀 WTO 시위를 말함)
Em F
but when it came time to throw bricks through that starbucks window
그러나 스타벅스의 창문으로 벽돌을 던질 시간이 왔을 때,
G G G
you left me all alone
너는 날 혼자 남겨둔 채 떠났어.
C (strum)
all alone
모두 혼자가 되었지.

 

 

 

[youtube=://www.youtube.com/watch?v=xLWb9Z6t2KA&w=560&h=315]

Greasy Nichols의 Baby, i’m an anarchist 힙합 버젼 커버.

기고 안내

x. 페이스북 페이지를 개설했습니다.

y. 주소는 다음과 같습니다. www.facebook.com/dx3revolt

y. 페이지 용도; 기고글, 이벤트 정보 등 공유및 교환.

x. 기고 소개.

y. 기고 방법;
1) 페이스북 페이지로 메세지
2) /잡담 게시판에 익명, 비밀 글로 이메일 혹은 페이스북 주소와 함께 문의.

y. 페이스북및 dx3웹 운영; 기고자 중 논의 통해 임의 선정.

y. 기고 요청; 특정 사항에 대한 기고 요청 또한 위와 같은 방법을 사용함.

 

해체 vol.3 / SCUMRAID ‘out of order’ EP release show!

0000

 

해체 vol.3 / SCUMRAID ‘out of order’ EP release show!

7월 26일 토요일 충무로 조광사진관 (자립본부)

6:30 OPEN / 7:00 START 7000₩

—————————————-
JORDAN RIVER 요단강 급행 펑크록
(an express to jordan river punk rock)

BANRAN 변호불가 분노추출 무뢰배 중핵
(non-justification Anger extractive mob hardcore)

SKALD 집단 마귀사냥 검은 금속
(mass demon hunting black metal)

THE KITSCHES 정신적 긴장상태 무력해제 하드코어
(a breaking up the mentalic tension hardcore)

SCUMRAID 무색무취 중독소음 발산 하드코어
(an addictive colorless and odorless noiz efflux hardcore)

FIND THE SPOT 문파해체 강호 하드코어
(. . . . . 門派 解體 江湖 重核. . . . . )
——————————————–

 

해체 vol.3 스컴레이드 EP발매공연 당일
스컴레이드 7인치 BK30개 WH10개 그리고 CD판매함!

soli-concert: 호걸을 건드리면 관아는 잿더미가 된다 (부제: 심지훈 벌금모금 컴필레이션 발매공연)

0000

 

「호걸을 건드리면 관아는 잿더미가 된다」

펑크밴드 파인더스팟(Find the Spot)과 블랙메탈 밴드 흑염소(Huqueymsaw)의 맴버인 심지훈씨가 쌍용차 분향소를 부수는 경찰을 말리다가 벌금이 구형됬고 이를 지지하며 돕기 위해 한국 뿐 아닌 세계 각 지역의 호걸/펑크들이 뭉칩니다.

쌍용차 해고가 무효라는 판결이 나왔고, 따라서 해고자들이 복직을 요구하며 벌인 파업은 정당한 것이었습니다. 파업이 강제 진압된 이후 후유증과 자살로 세상을 떠난 해고자가 25명. 덕수궁 앞에 위치한 분향소는 그 25명의 해고자의 넋을 위로하기 위한 곳이었지만, 서울 중구청과 경찰에서는 끊임 없이 그 곳을 철거하려 시도했고, 결국 작년 4월 녹지공원을 조성해야 한다는 이유로 약 500명이 투입되어 수 톤의 흙을 쏟아부으며, “당신들은 화단을 무단 점거하고 있다”며 철거를 감행하였습니다.

우리는 이것을 말린 행위가 도덕적으로나 윤리적으로나 죄가 된다고 생각하지 않습니다.
「豪傑を触れると官衙は灰になる」

パンクバンドFind the Spotとブラックメタルバンド黒山羊(Huqueymsaw)のメンバーであるJIHOONが双竜車焼香所を壊す警察を止めようが、罰金をとられました。これを支持するために韓国だけでなく、世界各地域の豪傑/パンクが集まりました。

Ssangyong自動車会社解雇が無効との判決が出たため、解雇者が復職を要求して行ったストライキは正当なものでした。ストが強制鎮圧された後の後遺症や自殺でこの世を去った解雇者が25人。徳寿宮の前にある焼香所は、その25人の解雇者の魂を慰めるための場所だったが、ソウル中区庁と警察では、絶え間なくその場所を撤去しようとしたし、最終的には昨年4月に緑地公園を造成しなければならないという理由から約500人が投入され、数トンの土を注ぎ込んで、「あなた方は、花壇を無断占拠している」とし、撤去を敢行しました。

我々は、これを乾燥行為が道徳的にも倫理的にも罪になるとは思わない。
소개글 by NOISE SHOCK

soli-concert – My Black Shirt, 모든 노동자들이여, 힘내세요!

0000

 

2014년 6월 28일 토요일시작: UTC+09 기준 오후 6:00
지금부터 4일 후 · 28°C/18°C 뇌우 예보

 

(처음 이 공연은 강동구 하청청소업체 고려정업 청소노당자분들을 지지하고자 시작하게 되었습니다.준비하는 과정에서 6개월간의 싸움끝에 승리를 하셨다는 소식을 듣게 되었습니다.너무나도 반가운 소식이죠.)

아직도 어려운 상황에서 오랜기간동안 싸워오신 수없이 많은 노동자분들이 계십니다.이번 공연이 많은 노동자분들에게 힘이 되고자하는 바람으로 지지의 공연을 준비했습니다.
후원금은 7년간의 법정싸움, 결국에는 패소라는 마음아픈 결과가 나왔지만 계속해서 열심히 투쟁하고 계시는 콜텍 노동자분들께 전달하고자 합니다.

-라인업-
하루
Black shirt club
보건약국
이권형
황자양

입장료(1Free drink)/ 15.000원

시작시간 /오후 6시.
장소/ 해방촌빈가게

간소하게 뒷풀이를 준비하려 합니다. 간단한 안주와 컵맥주.
뒷풀이 수익금또한 후원금으로 돌아갑니다.(일부 원재료값 제함)

문의사항 010-3713-4752

hanggai – xiger, xiger with english and korean translate

[su_youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=LjRskDUq_eM” width=”300″ height=”200″]

 

hanggai – xiger, xiger with english and korean translate

 

the docile henna brown horse trots quickly
유순한 갈색털 말 한마리가 빨리도 걷는다
the eight strings of beads over his brow go xiger, xiger
그 말의 이마 넘어 8줄로 땋아진 구슬들, 서쪽으로 가자, 서쪽으로
the brown spotted horse trots quickly
갈색 무늬가 있는 말도 빨리 걷는다
the ten strings of bead over his brow go xiger, xiger
그 말의 이마 넘어 10줄로 땋아진 구슬들, 서쪽으로 가자, 서쪽으로
the chubby brown horse trots quickly
토실 토실한 갈색 그 놈 빨리도 걷는다
the six strings of beads over his brow go xiger, xiger
그 말의 이마 넘어 6줄로 땋아진 구슬들, 서쪽으로 가자, 서쪽으로
the lively brown horse trots quickly
생기 넘치는 그 갈색 녀석이 빨리도 걷는다
the five strings of beads over his brow go xiger, xiger
그 말의 이마 넘어 5줄로 땋아진 구슬들, 서쪽으로 가자, 서쪽으로

* xiger meaning west.